Interesting


Sad story (2) 🌹
🌷မ်က္ရည္ ျပဇာတ္ (၂)🌷



  1. Daughter : Mom are you ok?
သမီး ။ အေမ အဆင္ေျပရဲ႕လား ။
Mom : Yes hunny am ok *smiles*
အေမ ။ (ျပဳံးျပလ်ွက္) ေျပပါတယ္ သမီးရယ္ ။
Daughter : But you dont look ok mom...!
သမီး ။ ဒါေပမယ့္ အေမ့ကို ၾကည့္ရတာ သိပ္အဆင္မေျပလိုပဲ ။
Mom : Sweetheart i have to tell you a secret...
အေမ ။ သမီးေလး အေမ သမီးကို လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္တစ္ခု ေျပာျပရဦးမယ္ ။
Daughter : What secret mom?
သမီး ။ ဘာမ်ားလဲ အေမရယ္ ။
Mom : I left something for you at home in my drawer,its in a brown envelope.
အေမ ။ အေမ သမီးအတြက္ အိမ္ကအံဆြဲတစ္ခုမွာ အညဳိေရာင္ စာအိတ္ေလးတစ္ခု သိမ္းထားတယ္ ။
Daughter : Is it money mom?
သမီး ။ ပိုက္ဆံ ေတြလား အေမ ။
Mom : Just look for it when you get home.now i need to rest.
အေမ ။ အိမ္ေရာက္မွပဲ သမီးကိုယ္တိုင္ ဖြင့္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ေနာ္ ၊ အေမ အခု အနားယူဦးမယ္ ။
Daughter : why mom?...whats wrong?
သမီး ။ ဘာျဖစ္လို႔လဲ အေမ ။ အေမ အဆင္​ေျပရဲ့လား ။
Mom : Nothing dear...mommy is gona be okay.
အေမ ။ ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး သမီးရယ္ ၊ အေမ အဆင္ေျပသြားမွာပါ ။
Daughter : Promise me mom?
သမီး ။ ကတိေပးပါ အေမရယ္ ။
Mom : Mommy loves you okay!
အေမ ။ အေမ သမီးေလးကို အရမ္းခ်စ္တယ္ ေနာ္ ။
Daughter : Love you more mom.
သမီး ။ သမီးက ပိုခ်စ္ပါတယ္ အေမရယ္ ။
And that was mommy's last words to her daughter,she died and may her soul rest in peace.
သမီးေလးအတြက္ ေနာက္ဆုံးစကားေျပာခဲ့ပီး အေမဟာ ကြယ္လြန္သြားခဲ့ပီး ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ အနားယူသြားခဲ့တယ္ ။
When the daughter got home,she went straight to mommy's room,and search her drawer for the brown envelope...and thanks God she found it.
သမီးျဖစ္သူ အိမ္ျပန္ေရာက္တဲ့အခါ အေမ့ရဲ့ အခန္းထဲကို အေျပးသြားလိုက္တယ္ ပီးေတာ့ အံဆြဲထဲ အညိဳေရာင္ စာအိတ္ေလးကို ႐ွာေတြ႔ခဲ့တယ္ ၊ ' ေတြ႔လို႔ ေတာ္ပါေသးရဲ့ ' သူမ ေရရြတ္လိုက္တယ္ ။
It was a letter written by mom.
တကယ္ေတာ့....အဲ့ဒါဟာ အေမ ေရးခဲ့တဲ့ စာေလးတစ္ေဆာင္ ပါ ။
LETTER :
Dear baby,i know life aint gona be the same without me,and things will be tough, but i just want you to know that mommy loves you and will always love you.
စာထဲမွာေတာ့...
သမီးေလးေရ....အေမ မ႐ွိေတာ့တဲ့ေနာက္ ဘဝႀကီးက
(သမီးေလးအတြက္)ခက္ခဲလာမယ္ဆိုတာ အေမ သိပါတယ္ ကြယ္ ။
အေမ သမီးေလးကို သိေစခ်င္တာက
အေမ သမီးကို အရမ္းခ်စ္တယ္ အျမဲလည္း ဆက္ခ်စ္​ေနမယ္ဆိုတာ ပါပဲကြယ္....။
I did what i did to protect you,i had to transplant my heart to you so that you survive.. I know that i should have told you but i just couldnt coz i knew it was gona break your heart.
အေမ လုပ္ခဲ့တဲ့အရာမွန္မ်ွ သမီးေလးကို ကာကြယ္ေပးခဲ့ဖို႔ပါ ။
သမီးေလး လူ႔ေလာကထဲ ဆက္ပီး႐ွင္သန္ေနထိုင္ဖို႔ အေမ့ ႏွလုံးသား ကို သမီးေလးအတြက္ အစားထိုး ကုသေစခဲ့တယ္ ၊
အေမ သမီးကို ဖြင့္ေျပာသင့္မွန္း သိခဲ့ပါတယ္ကြယ္ ဒါေပမယ့္ အေမ မေျပာႏိုင္ခဲ့ဘူး ၊ သမီးေလး ရင္ကြဲဝမ္းနည္းရမယ္ဆိုတာ အေမ သိေနခဲ့လို႔ပါ ။
Take care of yourself darling,i will always be there with you.in your heart.
Yours : Mommy
သမီးေလးေရ....ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ဂ႐ုစိုက္ေနာ္ သမီး ႏွလုံးသားထဲမွာ ယုံၾကည္ထားပါ ၊ အေမ သမီးအနားမွာပဲအျမဲ႐ွိေနမယ္ဆိုတာ ေပါ့ ။
သမီးရဲ႕....အေမ ။
The girl cried tears out!!..
We all need a mom in our lifes because mommy would do anything for her child just because she is the best, a hero.!
ေကာင္မေလး မ်က္ရည္ေတြသြန္ခ်ပီး ေအာ္ငိုလိုက္တယ္ ၊
က်ေနာ္တို႔ အားလုံး ဘဝမွာ အေမဆိုတာ မ႐ွိမျဖစ္ လိုအပ္ခ်က္ပါ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ အေမေတြဟာ သူ႔တို႔ရဲ႕ သားသမီးေတြ အတြက္ ဘာမဆို ေပးဆပ္ဖို႔ ရင္ဆိုင္ဖို႔ အျမဲ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနၾကတဲ့ သူရဲေကာင္းေတြမို႔ပါ ။
If your mom is still alive in (2019) you are so blessed... Like and Comment "I love you mom" heart emoticon heart emoticon like emoticon
If she passed away type "RIP mom
om😭"
ဒီေန႔ ဒီအခ်ိန္ထိ သင့္မွာ အေမရွိေသးရင္
သင္ဟာ သိပ္ကံေကာင္းသူတစ္ေယာက္ပါ ။
Like ေပးၿပီး " အေမ့ကို ခ်စ္တယ္" လို႔
အပမ္းမႀကီးရင္ comment မွာ ေရးသြားလိုက္ပါ ၊
အကယ္၍ သင့္မွာ အေမမရွိေတာ့ဘူးဆိုရင္ေတာ့....
Like ႏွိပ္ၿပီး "ေအးခ်မ္းစြာ အနားယူပါေတာ့ အေမ"
လို႔ ေရးသြားလိုက္ပါ ။
( ဗုဒၶဘာသာဆိုရင္ေတာ့ ကုသိုလ္ေကာင္းမႈ ျပဳလို႔ အမွ်တမ္းေဝ လိုက္ေပါ့)
Ignore if you dont love your mom,and
she is not the best mom.
Don't forget to like and share
အေမ့ကို သင္ဟာ မခ်စ္တတ္သူဆိုရင္ေတာ့
အေမဟာ သင့္အတြက္ အစားထိုးမရေသာသူ
မဟုတ္ဘူးဆိုရင္ေတာ့....ေက်ာ္သြားလိုက္ပါ ။
Like and share ေလးလုပ္ဖို႔လည္း မေမ့ပါနဲ႔ေနာ္....။
Original writer—Princess Ann Alcover.
Translated by Ashin Revata.

Post a Comment

0 Comments